La muerte de Arturo (Sir Thomas Malory)

Malory, sir Thomas: La muerte de Arturo (vol.I i II). Ediciones Siruela. Madrid, 1999. [Biblioteca medieval V i VI]. I.S.B.N.: 84-7844-485-8 (obra completa)

VOL. I

Llibre I - Capítol 9 - "De la primera guerra que hizo el rey Arturo, y cómo ganó el campo": "A continuación el rey Lot derribó de un golpe al rey Arturo. Inmediatamente lo rescataron sus cuatro caballeros y lo pusieron a caballo. Entonces sacó su espada Excalibur; y era tan resplandeciente a los ojos de sus enemigos que despedía el fulgor de treinta antorchas." (pág. 50)
Llibre I - Capítol 25 - "Cómo Arturo, por medio de Merlín, obtuvo la espada Excalibur de la Dama del Lago" (pàg. 79)
Llibre II - Capítol 3 - "Cómo la Dama del Lago demandó la cabeza del caballero que había ganado la espada, o la cabeza de la doncella": " Su nombre - dijo la dama - es Excalibur, que es tanto como decir Acero afilado." (pàg. 87)
Llibre II - Capítol 11 - "Del enterramiento de doce reyes, y de la profecía de Merlín, y cómo Balin daría el Golpe Doloroso":"- Señor - dijo Merlín -, ved de guardar bien la vaina de Excalibur, pues no perderéis sangre ninguna mientras la tengáis con vos, así recibáis todas las heridas que os puedan caber. (Después, muy confiadamente, Arturo encomendó la vaina a su hermana Morgana el Hada; y ésta amaba más a otro caballero que a su marido el rey Uriens, y que al rey Arturo, y quiso que matase a su hermano Arturo, para lo cual hizo otra vaina como ésta por encantamiento, y dio la vaina de Excalibur a su amante [...]" (pàg. 99)
Llibre IV - Capítol 8 - " Cómo Accolon se halló junto a un pozo, y tomó sobre combatir contra Arturo": "Y en eso llegó un enano de boca grande y nariz roma, saludó a sir Accolon y dijo que venía de la reina Morgana el Hada, "la cual os saluda bien, y os pide que seáis de corazón fuerte, ya que mañana lucharéis con un caballero, a la hora de prima; y por tanto os envía aquí Excalibur, la espada de Arturo, y la vaina, y os ruega que si la amáis, hagáis la batalla a todo trance, sin ninguna merced [...]" (pàg. 148) "Y acaeció en esa sazón que, por mediación de Morgana el Hada, Accolon se albergaba con sir Ontzlake; y cuando se enteró de esta batalla, y cómo Ontzlake estaba herido, dijo que lucharía por él, ya que Morgana el Hada le había enviado Excalibur y la vaina para luchar con el caballero por la mañana." "Y cuando estuvo Arturo a caballo llegó una doncella de Morgana el Hada, y trajo a sir Arturo una espada como Excalibur, con la vaina [...]" (pàg. 149)
Llibre IV - Capítol 9 - "De la batalla entre el Rey Arturo y Accolon": "Cuando Arturo vio el suelo tan lleno de sangre sintió desmayo, y entonces adivinó que había sido cambiada su espada con traición; pues su espada no mordía el acero como solía; por donde se temió que iba a morir, pues le parecía que la espada que estaba en manos de Accolon era Excalibur, ya que cada golpe que Accolon daba hacía correr la sangre de Arturo." "Entonces sir Accolon se retrajo un poco, se adelantó con Excalibur en alto, y descargó tal golpe a sir Arturo que casi lo tiró a tierra." "Pero Accolon fiaba tanto en Excalibur que se mostraba muy osado" (pàg. 150)
Llibre IV - Capítol 10 - "Cómo la espada con que luchaba el rey Arturo se quebró, y cómo recobró de Accolon su propia espada Excalibur, y venció a su enemigo": "Y el siguiente golpe que sir Accolon le descargó fue tal que por encantamiento de la doncella le cayó la espada Excalibur de la mano a tierra. Y a continuación saltó sir Arturo con presteza a ella, la asió en su mano, y al punto supo que era su espada Excalibur;" (pàg. 151)
Llibre IV - Capítol 12 - "Cómo Arturo acordó a los dos hermanos, y libró a los veinte caballeros, y cómo murió sir Accolon":"Llevadlo a mi hermana Morgana el Hada y decid que se lo envío como presente, y decidle que tengo mi espada Excalibur y la vaina" (pàg. 156)
Llibre IV - Capítol 14 - "Cómo la reina Morgana el Hada hizo gran llanto por la muerte de Accolon, y cómo robó la vaina de Arturo": "- Bien - dijo ella -, os doy cargo de que ninguna de vosotras lo despertéis hasta que yo lo haga - y se apeó del caballo, y pensó robarle su espada Excalibur" (pàg. 157) "Y fue derechamente a su cámara, y nadie osó desobedecer su orden; y halló dormido a Arturo en la cama, con Excalibur desnuda en su mano diestra" (pàg. 158)
Llibre V - Capítol 8 - "Cómo un senador contó a Lucio de su desbaratamiento, y también de la gran batalla entre Arturo y Lucio": "sacaba su espada Excalibur, observaba dónde eran más espesos los romanos y más acongojaban a su gente, y a esa parte enderezaba él, y tajaba y mataba, y rescataba a su gente;" (pàg. 196) "Y cuando el rey Arturo se sintió herido, al punto le dio un golpe con Excalibur que le hindió la cabeza, desde arriba, y no paró hasta quele llegó al pecho." (pàg.197)

VOL. II

Llibre XXI - Capítol 5 - "Cómo el rey Arturo mandó arrojar al agua su espada Excalibur, y cómo fue entregado a las damas de una barca" (pàg. 498): "Por tanto - dijo Arturo a sir Bedevere -, toma Excalibur, mi buena espada, y ve a aquella orilla; y cuando estés allá, te ruego que la arrojes al agua, y vuelvas y me digas qué has visto." "I entonces sir Bedever escondió Excalibur al pie de un árbol" (pàg. 499)
enrere